2023年09月06日09:58 來源:文匯報 作者:許旸 點擊: 次
“我很關(guān)注日常生活中容易沉默的那部分聲音。一直在寫作,嘗試用不同的方式,我還有好奇心,也樂意接受挑戰(zhàn)。能在離家鄉(xiāng)很遠(yuǎn)的城市生活兩個月,是非常奇妙的經(jīng)歷,期待未來我能寫下在上海的這段奇妙之旅?!睍r隔三年,2023“上海寫作計劃”在朵云書院·戲劇店重啟,阿根廷作家圣地亞哥·洛扎的一番話,道出不少駐滬作家心聲。
這個金秋,包括圣地亞哥·洛扎,還有埃及作家阿比爾·阿邁達(dá)維、德國作家伯恩哈德·亨內(nèi)、新加坡作家趙燕芬、澳大利亞作家克里斯特爾·索尼爾、新西蘭作家梅琳達(dá)·希馬尼科、塞浦路斯作家索夫尼斯·索夫尼歐等做兩個月“上海市民”。
今年主題是“遠(yuǎn)方的城市”,細(xì)細(xì)打量正出于這樣的洞見——城市,起源于人類對于彼此交換的需要,但不僅是物品的交換,也包括話語的交換,欲望的交換,記憶的交換,進(jìn)而,城市慢慢變成人類匯聚的中心,匯聚歡樂也匯聚著痛苦。你的城市,我的城市,是彼此看不見的遠(yuǎn)方的城市,但它們會因為你的到來而相互看見,相互致意,相互交換人們樂意在其中生活的秘密。而寫作者,正是這些秘密的見證者和攜帶者。期待你,成為這遠(yuǎn)方和遠(yuǎn)方之間的信使;也期待你,幫助我們審視自身,以一種審視遙遠(yuǎn)事物的方式。
由上海市作家協(xié)會主辦的“上海寫作計劃”自2008年起,接受國外作家申請,經(jīng)評審后邀請若干優(yōu)秀國外作家于每年9月1日至10月31日來上海生活兩個月。據(jù)不完全統(tǒng)計,迄今累計已有百余位來自美國、澳大利亞、比利時、英國、加拿大、古巴、法國、德國、韓國、墨西哥、阿根廷、印度、坦桑尼亞等38個國家的作家應(yīng)邀駐市。
通過與上海作家共同探討文學(xué)的魅力與困惑、與讀者分享創(chuàng)作感悟與文學(xué)經(jīng)驗,朗讀作品,拜訪作家家庭,與大學(xué)和中學(xué)師生進(jìn)行交流,演講等一系列文學(xué)活動,“上海寫作計劃”為來訪駐市作家提供了解上海的機(jī)會,創(chuàng)造中國與國際文學(xué)切磋共享的平臺。
“上海寫作計劃”希望上海的生活經(jīng)驗?zāi)軌虺蔀轳v市作家文學(xué)的養(yǎng)分,給予駐市作家充裕的時間進(jìn)入到上海生活的芯子里,他們逛弄堂、擠地鐵、吃生煎、賞評彈,了解上海正在經(jīng)歷的歷史,體驗上海的日常生活,感受城市發(fā)展的脈搏。
阿比爾·阿邁達(dá)維10歲起就開始寫故事,13歲時獲得第一個獎項。在16歲時出版了第一本故事集《良心的哭泣》,被評為“最年輕的故事講述者”。之后不久她就找到了自己的方法用阿拉伯語和英語進(jìn)行創(chuàng)作?,F(xiàn)已出版5部長篇小說、3本電子書和5部故事集。她的作品在眾多國際圖書展上都取得了成功,尤其是在沙特和海灣國家以及北非、美國、英國和智利等。
“我喜歡探索異國文化,親近當(dāng)?shù)厝嗣瘛N乙兄x上海作家協(xié)會給我這次機(jī)會和禮物,讓我能夠了解中國,了解世界上最奇特的城市之一——上海?!辈鞴隆ず鄡?nèi)目前出版了50多部歷史和奇幻小說,以及一些中短篇小說,迄今作品被譯為十種語言,售出500萬本,并在德國暢銷書排行榜上持續(xù)了100多周。
來自新加坡的趙燕芬2016年出版首部短篇小說集《Dream Storeys》,之后出版了三部短篇小說集、兩部旅游集,雙語《幾首爛情詩》和實驗性的散文冊《There Is No Why, Only...》,去年她成為新加坡文學(xué)獎在三個類別、兩種語言都入圍短名單的第一人。
“也會把在上海的體會帶給我在新西蘭的讀者,希望孩子們能通過閱讀而親近文學(xué),或許長大后也成為作家,并養(yǎng)成終身學(xué)習(xí)的習(xí)慣?!壁w燕芬近年開始嘗試用中文寫詩,“英文對我來說是頭腦的語言,而中文是心里的語言。”她對上海生活期待滿滿。
“上海寫作計劃”創(chuàng)辦伊始,王安憶曾自嘲,全世界的“寫作計劃”中,“當(dāng)初我們大概是最年輕無名的一個”。而隨著計劃的成長,她有信心“上海寫作計劃”搭建中外作家文學(xué)交流的平臺,不僅讓海外寫作者走進(jìn)上海,也能助力中國作品走出去。