2019年04月23日14:09 來(lái)源:未知 作者:上海作家網(wǎng) 點(diǎn)擊: 次
《生活書店會(huì)議記錄1933—1937》一書所呈現(xiàn)的歷史檔案中,有哪些鮮活的人和事?備受文學(xué)界關(guān)注的《譯文》??副澈笥心男┎粸槿酥墓适拢孔蛱煜挛绲牡?91期思南讀書會(huì)上,華東師范大學(xué)教授陳子善、中華書局總編輯顧青和巴金故居常務(wù)副館長(zhǎng)周立民,一同暢談“生活書店的那些人和事”,上海韜奮紀(jì)念館副館長(zhǎng)趙書雷擔(dān)任主持。
從左至右為周立民、陳子善、顧青、趙書雷
精彩會(huì)議紀(jì)要
顧青(中華書局總編輯):
我今天要講的一個(gè)觀點(diǎn)就是,民國(guó)史料雖然很多,但目前的第一要?jiǎng)?wù)還是搶救。我們現(xiàn)在討論的這本書《生活書店會(huì)議記錄1933—1937》,是生活書店的內(nèi)部檔案。會(huì)議記錄每個(gè)機(jī)構(gòu)都有,但能夠留存下來(lái)并整理出來(lái)的并不多。現(xiàn)在有個(gè)現(xiàn)象,就是很多人珍視歷史久遠(yuǎn)的甲骨文,大家反而不夠重視身邊的這些真實(shí)的、具有唯一性的民國(guó)史料。所以目前,搶救仍然是第一位的。既然搶救,出版界的工作就是將其原封不動(dòng)地影印出來(lái)。影印的好處就是不改不刪。尤其是《生活書店會(huì)議記錄1933—1937》這種彩色傳真式的影印,需要膽量、技術(shù)和成本。感謝韜奮紀(jì)念館能夠把這批資料拿出來(lái),原封不動(dòng)影印出來(lái),不刪不改不去描修,這就是最偉大的搶救。這件事怎么評(píng)價(jià)都不過分,有了這個(gè)基礎(chǔ)就可以進(jìn)行研究了。
顧青
中國(guó)有兩家現(xiàn)代出版企業(yè)超過一百年歷史,第一家叫商務(wù)印書館,第二家是中華書局。我們的編輯總說,商務(wù)印書館研究那么多,中華書局的研究為什么這么少?其實(shí)原因很簡(jiǎn)單,因?yàn)橹腥A書局的很多史料我們沒有像韜奮紀(jì)念館的這本會(huì)議記錄一樣及時(shí)整理出來(lái)。只有提供了史料,學(xué)術(shù)界才可以進(jìn)行研究。是這本書為學(xué)術(shù)研究提供了最基本的史料,有了這個(gè)史料,三聯(lián)書店的形成和發(fā)展,才有了最基本的依據(jù)。
我想說的第三點(diǎn)是,正因?yàn)橹袊?guó)近現(xiàn)代的很多出版史料沒有得到很好的公布,后期的學(xué)術(shù)研究就特別需要優(yōu)秀的學(xué)者,透過并不完整的史料,看到史料背后的那些人、那些事。特別需要像陳子善教授、周立民館長(zhǎng)這樣優(yōu)秀的學(xué)者,替我們透過歷史史料把里面最精彩最新鮮的人和事挖掘出來(lái),跟大家分享。
陳子善(華東師范大學(xué)教授):
第一次看到《生活書店會(huì)議記錄1933—1937》這本書,是在今年年初聚珍文化編輯部的年會(huì)上。當(dāng)時(shí)就覺得這本書出得好,為我們研究民國(guó)時(shí)期的出版提供了珍貴的第一手資料,尤其是對(duì)研究生活書店。
大家知道生活書店在民國(guó)時(shí)期是一個(gè)非常重要的出版機(jī)構(gòu),它是后來(lái)異軍突起的,后來(lái)和讀書、新知一起合并成三聯(lián)書店。所以了解生活書店是怎么產(chǎn)生的,怎么變化的??jī)?nèi)部又是怎么組織的,怎么運(yùn)作的?這本書里面都有不同程度的反映。比如他們開會(huì)是在討論些什么問題?作為書店的高層是怎么決策的?以及員工怠工怎么處理,諸如此類。
現(xiàn)場(chǎng)讀者
生活書店的這些老人,鄒韜奮和畢云程我沒有見過,但是生活書店其他幾位老人尤其是徐伯昕先生,還有和生活書店關(guān)系特別密切的胡愈之先生我都見過。為什么去見他們?就是因?yàn)楹瓦@本書里面的內(nèi)容直接或者間接相關(guān)的事。1977年10月份我們油印了一本《魯迅研究參考資料》,供內(nèi)部參考,里面就有徐伯昕先生那篇談話記錄。而這篇談話記錄非常有趣,涉及到1935年發(fā)生的一件事情,而這件事情影響很大,涉及到的都是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)和出版史上赫赫有名的人物,首先是魯迅,其次是茅盾,再其次鄭振鐸、胡愈之、畢云程、徐伯昕,以及生活書店的幾位大佬。
陳子善
1935年之前,魯迅和生活書店一直合作得很好,魯迅本人對(duì)鄒韜奮的翻譯和文章都曾經(jīng)給予過肯定。在他的建議下,從1934年9月開始,生活書店出版了一個(gè)翻譯雜志《譯文》,這是中國(guó)民國(guó)時(shí)期第一本專門的文學(xué)翻譯雜志,魯迅還為此專門成立了譯文社。但1935年《譯文》就???。可這本會(huì)議記錄里幾乎沒有直接反映,僅有幾條間接的反映,這是不正常的。那么大的事件理事會(huì)沒有討論嗎?怎么討論的?怎么得出結(jié)論的?諸如此類的事情,我們只能在文字記載之外尋找。
在這本書出版之前已經(jīng)有另外兩本書,一本是黃源的《魯迅書信漫憶》,因?yàn)轸斞笗女?dāng)中有大量材料涉及了生活書店以及《譯文》??录5诙臼敲┒艿拈L(zhǎng)篇回憶錄《我走過的道路》,里面有專門的章節(jié)討論這個(gè)問題,這兩本書都是當(dāng)事人的回憶,而且是非生活書店正式員工當(dāng)事人的回憶。當(dāng)然,做歷史研究的不能只相信一樣?xùn)|西,要好幾樣?xùn)|西互相比較參照,才有可能得出比較接近歷史真相的結(jié)論,如果僅僅依靠一樣?xùn)|西就匆忙下結(jié)論那是很危險(xiǎn)的。
當(dāng)時(shí)我去采訪過胡愈之,但是他的回憶當(dāng)中有一個(gè)很大的出入,他認(rèn)為徐伯昕當(dāng)時(shí)還在上海,最終讓魯迅和生活書店鬧翻的那次宴會(huì)是徐伯昕和鄒韜奮兩個(gè)人去的。后來(lái)我去找徐伯昕,他說記錯(cuò)了,當(dāng)時(shí)他在養(yǎng)病,不在上海,所以也沒有出席那次宴會(huì)。據(jù)徐伯昕回憶,《譯文》???,他同魯迅關(guān)系一直很好。他還記得魯迅曾對(duì)書店提出過校對(duì)慢、錯(cuò)字多等意見,但這只是一般的工作上的缺點(diǎn)。在《譯文》??@樣重大的問題上同魯迅發(fā)生這么深的意見分歧還從來(lái)沒有過,書店在這件事的處理上有失偏頗。
《生活書店會(huì)議記錄1933—1937》中關(guān)于當(dāng)時(shí)生活書店旗下期刊出版情況的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
有研究者認(rèn)為《譯文》??墙?jīng)濟(jì)問題,但徐伯昕說,當(dāng)時(shí)出了很多刊物,生活書店的經(jīng)濟(jì)運(yùn)作完全可以。根據(jù)這本會(huì)議記錄第43頁(yè)統(tǒng)計(jì),當(dāng)時(shí)生活書店出版了五種雜志,一種《新生》,1934年2月創(chuàng)刊,每期印4萬(wàn)份,訂戶約6000。第二種《文學(xué)》,1933年7月創(chuàng)刊,印1.2萬(wàn)份,訂戶約6000,第三種《世界知識(shí)》半月刊,1934年9月創(chuàng)刊,每期印8000份,訂戶六七百。第四種《太白》半月刊跟《文學(xué)》都受到魯迅大力支持,1934年9月創(chuàng)刊,每期1.2萬(wàn)份,訂戶近一千。最后是《譯文》,1934年9月創(chuàng)刊,每期3200份,訂戶約一二百。如果孤立地看這個(gè)出版情況,不參照其他數(shù)據(jù),當(dāng)然很容易得出《譯文》銷量很差就該停刊的結(jié)論。但請(qǐng)注意,這是1934年9月的理事會(huì)記錄,也就是《譯文》創(chuàng)刊后第一次的印刷數(shù)量。茅盾在回憶錄里也提到,“其實(shí)《譯文》的銷路還是好的,創(chuàng)刊號(hào)出版了一個(gè)月就再版了四次”。這樣算來(lái),哪怕以后重印每次只有一兩千份,加起來(lái)有一萬(wàn)份,《譯文》的銷量并不低。所以我們絕不能被這3200份所迷惑。實(shí)際上從第二期開始到底印了多少?到目前為止沒有數(shù)字,我期待韜奮紀(jì)念館把這個(gè)數(shù)字找出來(lái)。
我推測(cè),生活書店下一本檔案的內(nèi)容也許更為豐富,因?yàn)?937年以后已經(jīng)國(guó)共合作,有些討論內(nèi)容也許會(huì)記錄得更詳細(xì)。1937年以前生活書店處境比較微妙,它沒有被正式取締,但是又受到國(guó)民政府嚴(yán)重的關(guān)注、限制,甚至打壓。這樣一個(gè)復(fù)雜的環(huán)境當(dāng)中,不可能把什么都記錄下來(lái)。所以這個(gè)材料的珍貴性、唯一性、重要性再怎么估計(jì)都不為過,但是我們也要注意到它不可能是完整的。
周立民(巴金故居常務(wù)副館長(zhǎng)):
民國(guó)檔案對(duì)于普通公眾層面來(lái)講還不算多,但在大眾流行層面八卦要比史實(shí)多,很多文章經(jīng)不起推敲。我今天要強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是,有這樣一份記錄是很重要的,雖然記錄也不一定眼見為實(shí),但是至少是很重要的佐證,讓歷史研究或者關(guān)于過去的敘述越來(lái)越進(jìn)入到實(shí)證階段。
會(huì)議記錄里雖然很瑣碎的東西,可能也會(huì)解決我們歷史的很多關(guān)鍵點(diǎn)。上次我開會(huì)也說過,鄒韜奮出國(guó)的錢,大家一直在猜誰(shuí)拿的?鄒韜奮自己文章里面也說了,這個(gè)錢不是抗戰(zhàn)的捐款,現(xiàn)在記錄里面明確說的是胡愈之提出,鄒韜奮作為生活書店的創(chuàng)始人這么多年沒有辛勞也有苦勞,我們應(yīng)該贈(zèng)他一筆錢,考慮到他在國(guó)外生活的辛苦。、
周立民
而且這本書對(duì)于現(xiàn)代做出版的人也是一個(gè)非常好的借鑒。生活書店這一整套制度,包括管理層和利益分配的制度很成型,理念先進(jìn),管理方式現(xiàn)代,對(duì)于出版史來(lái)講是很重要的東西。
1933年8月16日,生活書店第一屆理事會(huì)第三次會(huì)議上,關(guān)于韜奮5000元出國(guó)費(fèi)用的決議
我今天思考的另外一個(gè)問題是什么造成了魯迅和生活書店的沖突。我考慮《譯文》??莾苫锊煌娜嗽诮忧?,一方是生活書店,嚴(yán)格按照現(xiàn)代的管理體制來(lái)經(jīng)營(yíng);另外一方,是魯迅這樣帶著知識(shí)分子的理想來(lái)做事情的。魯迅為什么對(duì)于??敲磦??因?yàn)椤蹲g文》不是簡(jiǎn)單的一份刊物,寄予了他晚年很大的希望和理想,包括《譯文》雜志中的翻譯文章,和對(duì)一整套“譯文叢書”的規(guī)劃。他在得不到理解,而且受到那么多條條框框限制的情況下,肯定要拂袖而去。后來(lái)“譯文叢書”讓巴金的文化生活出版社出版了,還是黃源主編,后來(lái)黃源到了新四軍不方便打他的名字才打的巴金主編,一直出到1950年代?!白g文叢書”一直是看家的書,巴金可以驕傲的是這些書現(xiàn)在還可以再印,這很了不起。
我還有一個(gè)感慨,魯迅給大家的印象是非常難打交道。但我現(xiàn)在越來(lái)越喜歡這樣的人,其實(shí)他們非常好打交道。如果他信任你,就可以為你付出一切,對(duì)于年輕人也是這樣。凡是和魯迅接觸過的年輕人,一輩子忘不掉魯迅。生活書店希望《譯文》雜志能由魯迅主編,但魯迅堅(jiān)持必須要由黃源和書店簽合同?,F(xiàn)在丟車保帥都是家常便飯,但魯迅保護(hù)黃源到了這種程度。
還有一個(gè)很重要的問題,比如書店一直處在左翼思想的狀態(tài),共產(chǎn)黨在里面到底起了多大作用?到底書店怎么把握方向?這也是非常重要的課題,后面要出版的會(huì)議記錄可能會(huì)顯示得更清楚。
趙書雷(上海韜奮紀(jì)念館副館長(zhǎng)):
今天很榮幸邀請(qǐng)到這么強(qiáng)大的陣容跟我們一起討論生活書店的話題。韜奮紀(jì)念館1956年籌建,1958年開館。為了慶祝開館60周年,去年我們把館藏的這套生活書店會(huì)議記錄,第一次拿出來(lái)公開影印出版。今年會(huì)出第二本,一套大概會(huì)出四本。這套史料是1957年,經(jīng)過紀(jì)念韜奮委員會(huì)成員們同意,由我館第一任館長(zhǎng)畢云程專程從北京帶回上海保管的。這批會(huì)議記錄穿過了戰(zhàn)爭(zhēng)歲月,經(jīng)歷了共和國(guó)歲月,第一次揭開塵封的面紗和大家見面。
感謝三位嘉賓的分享!顧青總編提到這本書的史料價(jià)值,子善老師和周館長(zhǎng)為生活書店的這段歷史提供了非常詳細(xì)的考證,都非常精彩!
趙書雷